Job Description
Overview
Join the future of entertainment!
We’re looking for native or near native Tagalog-speaking creative professionals with English skills to rate the dubbing of media content based on understandability and meaningfulness, voice naturalness, prosody, voice similarity, audio quality degradation, and text and speech similarity.
Anyone with experience in dubbing, voice acting, editing or media localization is welcome to apply as well as junior creative talent.
The rate for this project is 8 USD / hour.
What you’ll do
- Work in an AI-powered platform to review and refine synthetic speech
- Rate dubbed media content for Tagalog audiences
- Evaluate voice profiles and ensure high-quality dubbing output
- Collaborate with a global team and receive full training & support
What we’re looking for
- Native Tagalog speaker with English skills
Apply for this Position
Ready to join RWS TrainAI? Click the button below to submit your application.
Submit Application